Lauv - There's No Way ft. Julia Michaels แปลเพลงสากล

เพลง There's No Way เป็นเพลงของ Lauv ที่ได้ Julia Michaels มาร่วมร้อง เพลงถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 27 กันยายน 2018 เพลงนี้อยู่ในอัลบั้ม Blurry Bodies - EP เนื้อเพลงพูดถึงรักต้องห้าม มองตากันไปมองตากันมา ได้แต่ภาวนาให้เวลาเป็นใจ ให้เราโสดพร้อมกันสักที วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

คำแปลเพลง

You touch me and it’s almost like we knew
That there will be history between us two
We knew someday that we would have regrets
But we just ignored them the night we met
We just dance backwards into each other
Trying to keep our feelings secretly covered
You touch me and it’s almost like we knew
That there will be history

คุณสัมผัสผม มันทำให้เรารู้
ว่าจะมีความทรงจำที่ดีระหว่างเราสองคน
วันนึงเราได้รู้ว่า เราไม่อยากเสียใจแบบนี้
แต่เรากลับเมินเฉยความรู้สึก ในคืนนี้เราได้พบกัน
เราต่างเต้นโดยที่หันหลังให้กัน
พยายามเก็บซ่อนความรู้สึกไว้ข้างใน
คุณสัมผัสผม มันทำให้เรารู้
ว่าจะมีความทรงจำที่ดีระหว่างเราสองคน

There’s no way that it’s not going there
With the way that we’re looking at each other
There’s no way that it’s not going there
Every second with you I want another
But maybe we can hold off one sec
So we can keep this tension in check
But there’s no way that it’s not going there
With the way that we’re looking at each other

มันไม่มีทางที่เราจะไม่คิดแบบนี้
จากสายตาที่เราจ้องมองกัน
มันไม่มีทางที่เราจะไม่คิดแบบนี้
ทุกๆ วินาทีที่ผมอยู่กับคุณ ผมอยากได้มากกว่านี้
แต่บางทีเราอาจจะหยุดเวลาสักวินาที
เพื่อให้เราสามารถยับยั้งชั่งใจได้
มันไม่มีทางที่เราจะไม่คิดแบบนี้
จากสายตาที่เราต่างมองกันและกัน

I wish I could make the time stop
So we could forget everything and everyone
I wish that the time would line up
So we could just give in to what we want
'Cause when I got somebody, you don't
And when you got somebody, I don't
I wish that the time would line up
So we could just give in

ผมหวังว่าผมสามารถหยุดเวลาเอาไว้ได้
เพื่อให้เราสามารถลืมทุกสิ่งและทุกคน
ผมหวังว่าเวลาจะเป็นใจให้เราบ้าง
เพื่อให้เราสามารถตัดสินใจทำอะไรที่เราอยากจะทำ
เพราะเมื่อผมมีแฟน คุณโสด
และเมื่อคุณมีแฟน ผมโสด
ผมหวังว่าเวลาจะเป็นใจให้เราบ้าง
เพื่อให้เราสามารถตัดสินใจทำอะไรที่เราอยากจะทำ

There’s no way that it’s not going there
With the way that we’re looking at each other
There’s no way that it’s not going there
Every second with you I want another
But maybe we can hold off one sec
So we can keep this tension in check
But there’s no way that it’s not going there
With the way that we’re looking at each other

มันไม่มีทางที่เราจะไม่คิดแบบนี้
จากสายตาที่เราจ้องมองกัน
มันไม่มีทางที่เราจะไม่คิดแบบนี้
ทุกๆ วินาทีที่ผมอยู่กับคุณ ผมอยากได้มากกว่านี้
แต่บางทีเราอาจจะหยุดเวลาสักวินาที
เพื่อให้เราสามารถยับยั้งชั่งใจได้
มันไม่มีทางที่เราจะไม่คิดแบบนี้
จากสายตาที่เราต่างมองกันและกัน

We just dance backwards into each other
Trying to keep our feelings secretly covered
We just dance backwards into each other
Trying to keep our feelings secretly covered
You touched me and it's almost like we knew
That there would be history

เราต่างเต้นโดยที่หันหลังให้กัน
พยายามเก็บซ่อนความรู้สึกไว้ข้างใน
เราต่างเต้นโดยที่หันหลังให้กัน
พยายามเก็บซ่อนความรู้สึกไว้ข้างใน
คุณสัมผัสผม มันทำให้เรารู้
ว่าจะมีความทรงจำที่ดีระหว่างเราสองคน

There’s no way that it’s not going there
With the way that we’re looking at each other
There’s no way that it’s not going there
Every second with you I want another
But maybe we can hold off one sec
So we can keep this tension in check
But there’s no way that it’s not going there
With the way that we’re looking at each other

มันไม่มีทางที่เราจะไม่คิดแบบนี้
จากสายตาที่เราจ้องมองกัน
มันไม่มีทางที่เราจะไม่คิดแบบนี้
ทุกๆ วินาทีที่ผมอยู่กับคุณ ผมอยากได้มากกว่านี้
แต่บางทีเราอาจจะหยุดเวลาสักวินาที
เพื่อให้เราสามารถยับยั้งชั่งใจได้
มันไม่มีทางที่เราจะไม่คิดแบบนี้
จากสายตาที่เราต่างมองกันและกัน

(We just keep on dancing right into each other)
(We just keep on dancing right into each other)

(เราแค่เต้นด้วยกันต่อไปเรื่อยๆ)
(เราแค่เต้นด้วยกันต่อไปเรื่อยๆ)

Vocabulary

keep in check:
to keep someone or something under control; to restrain someone or something.
ควบคุมคนหรือสิ่งของ ยับยั้งบางคนหรือบางอย่าง
ที่มา: https://idioms.thefreedictionary.com/

*ผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ ผู้อ่านสามารถแนะนำติชมได้ที่กล่องแสดงความคิดเห็นข้างล่างค่ะ