Charlie Puth - We Don't Talk Anymore feat. Selena Gomez แปลเพลงสากล

We Don't Talk Anymore เป็นเพลงของนักร้องชาวอเมริกัน Charlie Puth จากการเปิดตัวอัลบั้มสตูดิโอของเขาที่มีชื่อว่า Nine Track Mind (2016) โดยในการร้องนั้นได้รับการร่วมร้องจาก Selena Gomez และมี Jacob Kasher ที่เป็นคนร่วมเขียนเพลงด้วย เพลงได้เปิดตัวใน 24 พฤษภาคม 2016 โดยเป็นเพลงที่สามและซิงเกิ้ลสุดท้ายจากอัลบั้ม มันเป็นเพลง Pop กับการได้แรงบรรดาลใจด้วยรูปแบบของ tropical house เพลงได้พุ่งติดอันดับที่ 9 บน US Billboard Hot 100 นอกจากนี้มันยังประสบความสำเร็จติด 10 อันดับแรกในมากกว่า 20 ประเทศ และได้เป็นอันกับที่หนึ่งในอิตาลี เลบานอน เซอร์เบียและโรมาเนีย วันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน เพราะมันมีช่วงทำนองที่น่าฟังมากๆ สามารถทำให้คุณต้องตามได้เลยทีเดียว

คำแปลเพลง

We don't talk anymore, we don't talk anymore
We don't talk anymore, like we used to do
We don't love anymore
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do

เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว
เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว เหมือนที่เราเคยทำ
เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว
ที่ทำไปทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร
โอ้ เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว เหมือนที่เราเคยทำ

I just heard you found the one you've been looking
You've been looking for
I wish I would have known that wasn't me
'Cause even after all this time I still wonder
Why I can't move on
Just the way you did so easily

ฉันเพิ่งจะได้ยินว่าคุณพบกับคนหนึ่งที่คุณได้กำลังมองหา
คุณได้กำลังมองหา
ฉันหวังว่าฉันจะได้รู้ว่านั่นจะไม่ใช่ฉัน
แม้หลังจากนี้ทั้งหมดฉันยังคงสงสัย
ว่าทำไมฉันไม่สามารถก้าวต่อไปได้
ในแบบที่คุณทำได้ง่ายๆ

Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight
If he's holding onto you so tight
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame

ไม่อยากจะรู้
ว่าคืนนี้คุณจะใส่กระโปรงแบบไหน
ถ้าเขากำลังกอดคุณแน่นมาก
ในแบบที่ฉันทำมาก่อน
ฉันต้องบ้าแน่ๆ
ฉันควรจะได้รู้ว่าความรักของคุณคือเกม
ตอนนี้ฉันไม่สามารถนำคุณออกไปจากสมองได้
โอ้ มันช่างเป็นความอัปยศนัก

That we don't talk anymore, we don't talk anymore
We don't talk anymore, like we used to do
We don't love anymore
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do

ว่านั่น เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว
เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว เหมือนที่เราเคยทำ
เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว
ที่ทำไปทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร
โอ้ เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว เหมือนที่เราเคยทำ

I just hope you're lying next to somebody
Who knows how to love you like me
There must be a good reason that you're gone
Every now and then I think you
Might want me to come show up at your door
But I'm just too afraid that I'll be wrong

ฉันแค่หวังว่าคุณจะไปหลอกใครสักคนต่ออีก
ใครจะรู้วิธีการที่จะรักคุณเหมือนฉันบ้าง
นี่จะต้องเป็นเหตุผลที่ดีที่คุณไป
ทุกวันนี้และหลังจากนี้ฉันคิดว่าคุณ
น่าจะต้องการให้ฉันมาหาที่หน้าประตู
แต่ฉันแค่กลัวว่าฉันจะต้องผิด

Don't wanna know
If you're looking into her eyes
If she's holding onto you so tight the way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame

ไม่อยากจะรู้
ถ้าหากคุณกำลังมองดูที่ดวงตาของเธอ
ถ้าเธอกำลังจับคุณไว้แน่มากเหมือนที่ฉันทำมาก่อนห
ฉันต้องบ้าแน่ๆ
ฉันควรจะได้รู้ว่าความรักของคุณเป็นแค่เกม
ตอนนี้ฉันไม่สามารถนำคุณออกไปจากสมองได้
โอ้ มันช่างเป็นความอัปยศนัก

That we don't talk anymore (We don't, we don't)
We don't talk anymore (We don't, we don't)
We don't talk anymore, like we used to do
We don't love anymore (We don't, we don't)
What was all of it for? (We don't, we don't)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do

ว่านั่น เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว (เราไม่ เราไม่)
เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว (เราไม่ เราไม่)
เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว เหมือนที่เราเคยทำ
เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว(เราไม่ เราไม่)
ที่ทำไปทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร (เราไม่ เราไม่)
โอ้ เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว เหมือนที่เราเคยทำ

Like we used to do

เหมือนที่เราเคยทำ

Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight
If he's giving it to you just right
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame

ฉันไม่อยากจะรู้
ว่าคืนนี้คุณจะใส่กระโปรงแบบไหน
ถ้าเขากำลังกอดคุณอยู่แน่นมาก
ในแบบที่ฉันทำมาก่อน
ฉันต้องบ้าแน่ๆ
ฉันควรจะได้รู้ว่าความรักของคุณเป็นแค่เกม
ตอนนี้ฉันไม่สามารถนำคุณออกไปจากสมองได้
โอ้ มันช่างเป็นความอัปยศนัก

That we don't talk anymore (We don't, we don't)
We don't talk anymore (We don't, we don't)
We don't talk anymore, like we used to do
We don't love anymore (We don't, we don't)
What was all of it for? (We don't, we don't)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do

ว่านั่นเราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว (เราไม่ เราไม่)
เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว (เราไม่ เราไม่)
เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว เหมือนที่เราเคยทำ
เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว(เราไม่ เราไม่)
ที่ทำไปทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร (เราไม่ เราไม่)
โอ้ เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว เหมือนที่เราเคยทำ

We don't talk anymore, oh, oh
(What kind of dress you're wearing tonight)
(If he's holding onto you so tight)
The way I did before
We don't talk anymore, oh, woah
(Should've known your love was a game)
(Now I can't get you out of my brain)
Ooh, it's such a shame
That we don't talk anymore

เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว โอ โอ้
(ว่าคืนนี้คุณจะใส่กระโปรงแบบไหน)
(ถ้าเขากำลังกอดคุณอยู่แน่นมาก)
ในแบบที่ฉันทำมาก่อน
เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว โอ โว้ว
(ควรจะได้รู้ว่าความรักของคุณเป็นแค่เกม)
(ตอนนี้ฉันสามารถนำคุณออกไปจากสมองได้)
โอ้ มันช่างเป็นความอัปยศนัก
ว่านั่นเราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว