Kenny Chesney - Somewhere With You แปลเพลงคันทรี่

Somewhere with You เป็นเพลงนักร้องคันทรี่ชาวอเมริกัน Kenny Chesney เปิดตัวใน 8 พฤศจิกายน 2010 เป็นซิงเกิลที่สองจากอัลบั้มของเขา Hemingway's Whiskey (2010) เพลงได้ถูกเขียนโดย Shane McAnally และ J. T. Harding ในเนื้อเพลงเป็นการพูดถึงการที่ต้องการอยู่กับคนที่รักตลอดไปไม่ว่าที่ไหนก็ตาม เพลงได้ติดอันดับที่ 1 บนชาร์ต U.S. Billboard Hot Country Songs ในกุมภาพันธ์ 2011 วันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน

คำแปลเพลง

If you're going out with someone new
I'm going out with someone too
I won't feel sorry for me, I'm getting drunk
But I'd much rather be somewhere with you

ถ้าคุณออกไปข้างนอกกับคนใหม่ของคุณ
ฉันก็จะออกไปกับคนของฉันบ้าง
ฉันจะไม่รู้สึกเสียใจเลยที่ทำลงไป ฉันคงจะเสียสติไปแล้ว
แต่ฉันอยากจะอยู่ที่ไหนสักแห่งกับคุณมากกว่า

Laughing loud on a carnival ride, yeah
Driving around on a Saturday night
You made fun of me for singing my song
Got a hotel room just to turn you on

คุณหัวเราะออกมาเสียงดัง ในงานรื่นเริง ใช่แล้ว
เราขับรถไปอย่างไร้จุดหมายในคืนวันเสาร์
คุณได้ล้อฉัน โดยการร้องเพลงของฉัน
ฉันจองโรมแรมก็เพื่อจะทำให้คุณรู้สึกกระปรี้กระเปร่า

You said pick me up at three a.m.
You're fighting with your mom again
And I'd go, I'd go, I'd go somewhere with you

คุณบอกว่าคุณปุกฉันขึ้นมาในตอนตี 3
คุณกำลังทะเลาะกับแม่ของคุณอีกครั้ง
และฉันจะไป ฉันจะไป ฉันจะไปที่ไหนสักแห่งกับคุณ

I won't sit outside your house
And wait for the lights to go out
Call up an ex to rescue me, climb in their bed
When I'd much rather sleep somewhere with you

ฉันจะไม่นั่งอยู่นอกบ้านของคุณ
และรอจนกว่าจะสว่างเพื่อกลับไป
เรียกหาอดีตเพื่อช่วยเหลือฉัน ปีนขึ้นไปบนเตียงของพวกเขา
ฉันอยากจะนอนอยู่ที่ไหนสักแห่งกับคุณมากกว่า

Like we did on the beach last summer
When the rain came down and we took cover
Down in your car, out by the pier
You laid me down, whispered in my ear

เหมือนที่เราได้ทำบนชายหาดในฤดูร้อนครั้งที่แล้ว
เมื่อฝนตกลงมาเราได้ไปหลบฝน
ในรถของคุณ ที่อยู่ห่างออกไปจากท่าเรือ
คุณให้ฉันนอนลง และกระซิบที่หูของฉัน

"I hate my life, hold on to me
Ah, if you ever decide to leave
Then I'll go, I'll go, I'll go."

"ฉันเกลียดชีวิตของฉัน ช่วยอยู่กับฉันนะ
และถ้าคุณเคยอยากจะไปจากฉัน
ฉันก็จะไป ฉันก็จะไป ฉันก็จะไป"

I can go out every night of the week
Can go home with anybody I meet
But it's just a temporary high 'cause when I close my eyes
I'm somewhere with you, somewhere with you

ฉันสามารถออกไปข้างนอกในทุกคืนของสัปดาห์
และกลับมาบ้านกับใครก็ได้ที่ฉันเจอ
แต่นั่นมันเป็นแค่เพียงอารมณ์ชั่ววูบ เพราะเมื่อฉันหลับตาลง
ฉันอยู่ที่ไหนสักแห่งกับคุณ ที่ไหนสักแห่งกับคุณ

If you see me out on the town
And it looks like I'm burning it down
You won't ask and I won't say
But in my heart I'm always somewhere with you

ถ้าคุณเห็นฉันออกไปนอกเมือง
และนั่นเหมือนว่าฉันกำลังไปสงบสติอารมณ์
ถ้าคุณไม่ถาม ฉันก็ไม่พูด
แต่ในหัวใจของฉัน ยังอยู่ที่ไหนสักแห่งกับคุณเสมอ

Laughing loud on a carnival ride, yeah
Driving around on a Saturday night
You made fun of me for singing my song
Got a hotel room just to turn you on

คุณหัวเราะออกมาเสียงดัง ในงานรื่นเริง ใช่แล้ว
เราขับรถไปอย่างไร้จุดหมายในคืนวันเสาร์
คุณได้ล้อฉัน โดยการร้องเพลงของฉัน
ฉันจองโรมแรมก็เพื่อจะทำให้คุณรู้สึกกระปรี้กระเปร่า

You said pick me up at three a.m.
You're fighting with your mom again
And I'd go, I'd go, I'd go

คุณบอกว่าคุณปุกฉันขึ้นมาในตอนตี 3
คุณกำลังทะเลาะกับแม่ของคุณอีกครั้ง
และฉันจะไป ฉันจะไป

I can go out every night of the week
Can go home with anybody I meet
But it's just a temporary high 'cause when I close my eyes
I'm somewhere with you, somewhere with you

ฉันสามารถออกไปข้างนอกในทุกคืนของสัปดาห์
และกลับมาบ้านกับใครก็ได้ที่ฉันเจอ
แต่นั่นมันเป็นแค่เพียงอารมณ์ชั่ววูบ เพราะเมื่อฉันหลับตาลง
ฉันอยู่ที่ไหนสักแห่งกับคุณ ที่ไหนสักแห่งกับคุณ

Somewhere with you
I'm somewhere with you
I'm somewhere with you
Somewhere with you
Somewhere with you

ที่ไหนสักแห่งกับคุณ
ฉันอยู่ที่ไหนสักแห่งกับคุณ
ฉันอยู่ที่ไหนสักแห่งกับคุณ
ที่ไหนสักแห่งกับคุณ
ที่ไหนสักแห่งกับคุณ