Maluma - El Préstamo แปลเพลงสากล

El Préstamo เป็นเพลงของนักร้องและนักเขียนเพลงชาวโคลอมเบีย Maluma เพลงได้ถูกเปิดตัวใน 18 พฤษภาคม 2018 ผ่านทาง Sony Music Latin เป็นซิงเกิลที่สามในอัลบั้มสตูดิโอที่สามของเขา F.A.M.E. (2018) เพลงได้ถูกเขียนโดย Juan Luis Londoño, Edgar Barrera, Bryan Lezcano และ Kevin Jiménez เนื้อร้องของเพลงเป็นการพูดถึงการผิดหวังในความรักที่เขาได้มอบหัวใจให้กับหญิงที่รักไป และเธอไม่เห็นคุณค่ามันเลย วันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน

คำแปลเพลง

Oiga Chan, súbeme un poquito ahí el micrófono
Le tengo que decir un par de cosas que, ella no quiere escuchar
Rudeboyz

เฮ้ Chan คุณช่วยหยิบไมโครโฟนมาให้ฉันหน่อย
ฉันจะต้องบอกบางสิ่งกับคุณ สิ่งที่เธอไม่อยากจะได้ยิน
Rudeboyz

Sólo por curiosidad te tengo que preguntar
¿Me lo deja' o te lo vas a llevar? (a-ha)
No ves que lo tengo que usar
Contigo y con otras más (jaja)
Prometí no volverlo a maltratar, oh no (mua)

ฉันแค่อยากรู้อยากเห็นและอยากจะถามคุณ
คุณจะทิ้งมันไว้กับฉันหรือพามันไปด้วย
คุณไม่เห็นว่าฉันจะต้องใช้มัน
ใช้กับคุณและคนอื่นๆ (ฮ่าฮ่า)
ฉันสัญญาว่าจะไม่ทำสิ่งที่ไม่ดีอีก โอ้ ไม่

Perdona pero tengo mis motivos, ouh-no-no
En el juego del amor mucho he perdido (así es)
Así me convirtió el pasado
Y prefiero hablarte claro (Maluma baby, mua)

ขอโทษนะ แต่ฉันมีเหตุผลของฉัน โอ้ ไม่
ในเกมส์ของความรักที่ฉันได้สูญเสียมามากแล้ว (ใช่แล้ว)
นั่นเป็นอดีตที่เปลี่ยนแปลงฉัน
และฉันต้องการพูดกับคุณให้ชัดเจน (มาลูมา)

Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté
Lo más grande que tenía y no lo quieres devolver (Maluma, baby)
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (jajajaja)
Te entregué todo mi amor y no lo quieres devolver (alright, alright)
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (a-ha)
Lo más grande que tenía y no lo quieres devolver
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (jaja)
Te entregué todo mi amor y no lo quieres devolver (alright, alright)

ฉันไม่ให้มันกับคุณ ฉันไม่ให้มันกับคุณ แต่ฉันจะให้ยืม
เหตุผลเดียวที่ต้องทำแบบนี้ เพราะคุณจะไม่คืนมันให้ฉัน (มาลูมา)
ฉันไม่ให้มันกับคุณ ฉันไม่ให้มันกับคุณ แต่ฉันจะให้ยืม (ฮ่าฮ่าฮ่า)
ฉันสามารถมอบความรักทั้งหมดให้คุณได้ โดยที่คุณไม่ต้องคืน (ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร)
ฉันไม่ให้มันกับคุณ ฉันไม่ให้มันกับคุณ แต่ฉันจะให้ยืม (อะห๊ะ)
เหตุผลเดียวที่ต้องทำแบบนี้ เพราะคุณจะไม่คืนมันให้ฉัน
ฉันไม่ให้มันกับคุณ ฉันไม่ให้มันกับคุณ แต่ฉันจะให้ยืม (ฮ่าฮ่า)
ฉันสามารถมอบความรักทั้งหมดให้คุณได้ โดยที่คุณไม่ต้องคืน (ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร)

¿Qué pasó bebé? ¿Que te iba a regalar qué?
Ya llevo varios meses
Dándote lo que mereces
Tres por la mañana y por la noche otras dos veces
Parece que ésto crece y crece
Ojala no olvides de pagar los intereses
No llegaste en el mejor momento
Si digo lo contrario te estaría mintiendo
Analizo y lo concluyo
Cada loco con lo suyo

เกิดอะไรขึ้นที่รัก ฉันสามารถจะให้อะไรคุณได้บ้าง
ฉันอยู่ที่นี่มาหลายเดือน
ให้ในสิ่งที่คุณสมควรได้รับ
ให้สามครั้งในตอนเช้าและในตอนเย็นอีกสองครั้ง
ดูเหมือนว่ามันจะเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
หวังว่าคุณจะไม่ลืมทดแทนบุณคุณของฉัน
คุณไม่ได้ทำให้มันเป็นช่วงเวลาที่ดี
ถ้าฉันพูดอย่างอื่น ฉันจะต้องโกหกคุณแน่ๆ
ฉันวิเคราะห์และสรุปมัน
เหมือนคนบ้าทุกคนกับสิ่งของของพวกเขา

No te quedes sola
Hombres hay de sobra
Por qué no te buscas quién te ame y te enamoras
No te quedes sola
Hombres hay de sobra
Por qué no te buscas quién te ame y te enamoras (Maluma baby)

อย่าอยู่คนเดียว
มีผู้ชายมากมายบนโลกนี้
ทำไมคุณไม่มองหาคนที่รักคุณและคนที่คุณรัก
อย่าอยู่คนเดียว
มีผู้ชายมากมายบนโลกนี้
ทำไมคุณไม่มองหาคนที่รักคุณและคนที่คุณรัก (มาลูมา)

Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (jajajaja)
Lo más grande que tenía y no lo quieres devolver (wuu)
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (rra, rra)
Te entregué todo mi amor y no lo quieres devolver
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (yo no, yo no)
Lo más grande que tenía y no lo quieres devolver
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (yo)
Te entregué todo mi amor y no lo quieres devolver (alright)

ฉันไม่ให้มันกับคุณ ฉันไม่ให้มันกับคุณ แต่ฉันจะให้ยืม (ฮ่าฮ่าฮ่า)
เหตุผลเดียวที่ต้องทำแบบนี้ เพราะคุณจะไม่คืนมันให้ฉัน
ฉันไม่ให้มันกับคุณ ฉันไม่ให้มันกับคุณ แต่ฉันจะให้ยืม
ฉันสามารถมอบความรักทั้งหมดให้คุณได้ โดยที่คุณไม่ต้องคืน
ฉันไม่ให้มันกับคุณ ฉันไม่ให้มันกับคุณ แต่ฉันจะให้ยืม
เหตุผลเดียวที่ต้องทำแบบนี้ เพราะคุณจะไม่คืนมันให้ฉัน
ฉันไม่ให้มันกับคุณ ฉันไม่ให้มันกับคุณ แต่ฉันจะให้ยืม
ฉันสามารถมอบความรักทั้งหมดให้คุณได้ โดยที่คุณไม่ต้องคืน (ไม่เป็นไร)

Perdona pero tengo mis motivos, ouh-no-no (tú me entiendes)
En el juego del amor mucho he perdido (I'm sorry baby)
Así me convirtió el pasado
Y prefiero hablarte claro (Maluma baby, mua)

ขอโทษนะแต่ฉันมีเหตุผลของฉัน (เข้าใจฉันด้วย)
ในเกมส์ของความรักที่ฉันได้สูญเสียมามากแล้ว (ฉันขอโทษที่รัก)
นั่นเป็นอดีตที่เปลี่ยนแปลงฉัน
และฉันต้องการพูดกับคุณให้ชัดเจน (มาลูมา)

Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (jajaja)
(Alright, alright)
Lo más grande que tenía y no lo quieres devolver
(Y esto es F.A.M.E
Maluma baby)
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté
(Kevin ADG y Chan El Genio
Rudeboyz)
Te entregué todo mi amor y no lo quieres devolver
(Dímelo Ha-ash
Esta es la fórmula parceros
Jajaja, mua)

ฉันไม่ให้มันกับคุณ ฉันไม่ให้มันกับคุณ แต่ฉันจะให้ยืม (ฮ่าฮ่าฮ่า)
(ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร)
เหตุผลเดียวที่ต้องทำแบบนี้ เพราะคุณจะไม่คืนมันให้ฉัน
(และนี่คือ F.A.M.E
Maluma ที่รัก)
ฉันไม่ให้มันกับคุณ ฉันไม่ให้มันกับคุณ แต่ฉันจะให้ยืม
(Kevin ADG และ Chan คืออัจฉริยะ
Rudeboyz)
ฉันสามารถมอบความรักทั้งหมดให้คุณได้ โดยที่คุณไม่ต้องคืน
(บอกฉันเถ้าถ่าน
นี่เป็นทางที่จะทำมันเพื่อน
ฮ่าฮ่า mua)