I Lived It เป็นเพลงของนักร้องคันทรีชาวอเมริกัน Blake Shelton มันถูกเปิดตัวบนวิทยุเมื่อ 29 มกราคม 2018 เป็นซิงเกิลที่สองจากอัลบั้มสตูดิโอที่สิบเอ็ดของเขา Texoma Shore (2017) เพลงได้ถูกเขียนโดย Rhett Akins, Ashley Gorley, Ben Hayslip และ Ross Copperman สำหรับชาร์ตนั้นอยู่อันดับ 66 บนชาร์ต US Billboard Hot 100 อันดับที่ 9 บนชาร์ต US Country Airplay และอันดับที่ 10 บนชาร์ต US Hot Country Songs เนื้อร้องนั้นเป็นการพูดถึงการใช้ชีวิตในวัยเด็กและวัยรุ่นของเขาซึ่งวันเหล่านั้นเป็นวันที่น่าคิดถึงมาก เพลงนี้มันมีความหมายสำหรับทุกคน วันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน
คำแปลเพลง
Daddy drove the wheels off a flatbed Ford
Flies found a hole in the old screen door
Granny said the dress that my sister wore
To church wasn't long enough
คุณพ่อได้ขับรถกระบะ
แมลงวันพบช่องลอดบนประตูกระจกบานเก่า
คุณยายบอกว่ากระโปรงที่น้องสาวของฉันสวมอยู่
มันยาวไม่พอที่จะใส่เข้าโบสถ์
Mama poured grease in a Chrisco can
Put a hundred thousand miles on a Sears box fan
Uncle Joe put tobacco on my hand where
Them yellow jackets torn me up
And I ain't making this up
คุณแม่ได้เทน้ำมันลงในกระป๋อง Chrisco
วางธนบัตรจำนวนหนึ่งแสนไว้บนกล่องแฟนคลับของเซียร์
ลุงโจให้ยาสูบไว้ในมือของฉัน
ใช้แจ็คเก็ตสีเหลืองดึงฉันขึ้นมา
และฉันไม่ได้ทำสิ่งนี้ขึ้นมา
Oh, you think I'm talking crazy
In a different language you might not understand
Oh, that's alright
That's just the kind of life that made me who I am
Just taking my mind on a visit
Back in time 'cause I miss it
You wouldn't know to love it like I love it
Unless you lived it
And man, I lived it
โอ้ คุณน่าจะคิดว่าฉันกำลังพูดเรื่องบ้าอยู่
พูดไปเรื่อยเปื่อยที่คุณอาจจะไม่เข้าใจ
โอ้ แต่ไม่เป็นไร
มันเป็นแค่การใช้ชีวิตอีกแบบ ที่ทำให้ฉันเป็นฉันในวันนี้
ฉันแค่พาความทรงจำของฉัน
ย้อนกลับไป เพราะฉันคิดถึงมัน
คุณจะไม่รู้สึกรักมันเหมือนกับที่ฉันรักมันหรอก
นอกจากคุณจะเคยใช้ชีวิตแบบนั้นมาก่อน
และใช่แล้ว ฉันเคยใช้ชีวิตแบบนั้นมาก่อน
Granddaddy smoked Salems with the windows up
Drove me around in the back of that truck
We drank from the hose and spit in the cup
We all survived somehow
คุณตาสูบซาเล็มพร้อมกับเปิดหน้าต่างรถ
พาฉันขับไปรอบๆ เมืองโดยฉันนั่งอยู่ที่กระบะรถ
เราได้ดื่มน้ำจากสายยางและพ่นน้ำมาใส่ในแก้ว
เรารอดมาได้ยังไง
Them ol' Duke boys were flattening the hills
Hollywood was fake, wrestling was real
Wouldn't dream of spending that two dollar bill
From pushing a lawnmower around
I'd go back there right now
เด็กชาย Duke กำลังตัดหญ้าบนเนินเขา
ฮอลลีวู้ดนั้นเป็นเรื่องไม่จริง แต่การต่อสู้นั้นเป็นเรื่องจริง
จะไม่ฝันถึงการใช้เงินสองดอลลาร์นั่น
จากการผลักเครื่องตัดหญ้าไปรอบๆ
ฉันจะกลับไปที่นั่นในตอนนี้
Oh, you think I'm talking crazy
In a different language you might not understand
Oh, that's alright
That's just the kind of life that made me who I am
Just taking my mind on a visit
Back in time 'cause I miss it
You wouldn't know to love it like I love it
Unless you lived it
And man, I lived it
Oh man, I lived it
โอ้ คุณน่าจะคิดว่าฉันกำลังพูดเรื่องบ้าอยู่
พูดไปเรื่อยเปื่อยที่คุณอาจจะไม่เข้าใจ
โอ้ แต่ไม่เป็นไร
มันเป็นแค่การใช้ชีวิตอีกแบบ ที่ทำให้ฉันเป็นฉันในวันนี้
ฉันแค่พาความทรงจำของฉัน
ย้อนกลับไป เพราะฉันคิดถึงมัน
คุณจะไม่รู้สึกรักมันเหมือนกับที่ฉันรักมันหรอก
นอกจากคุณจะเคยใช้ชีวิตแบบนั้นมาก่อน
และใช่แล้ว ฉันเคยใช้ชีวิตแบบนั้นมาก่อน
โอ้ใช่แล้ว ฉันเคยใช้ชีวิตแบบนั้นมาก่อน
Oh, you think I'm talking crazy
In a different language you might not understand
Oh, that's alright
That's just the kind of life that made me who I am
Just taking my mind on a visit
Back in time 'cause I miss it
You wouldn't know to love it like I love it
Unless you lived it
And man, I lived it
Oh man, I lived it
โอ้ คุณน่าจะคิดว่าฉันกำลังพูดเรื่องบ้าอยู่
พูดไปเรื่อยเปื่อยที่คุณอาจจะไม่เข้าใจ
โอ้ แต่ไม่เป็นไร
มันเป็นแค่การใช้ชีวิตอีกแบบ ที่ทำให้ฉันเป็นฉันในวันนี้
ฉันแค่พาความทรงจำของฉัน
ย้อนกลับไป เพราะฉันคิดถึงมัน
คุณจะไม่รู้สึกรักมันเหมือนกับที่ฉันรักมันหรอก
นอกจากคุณจะเคยใช้ชีวิตแบบนั้นมาก่อน
และใช่แล้ว ฉันเคยใช้ชีวิตแบบนั้นมาก่อน
โอ้ใช่แล้ว ฉันเคยใช้ชีวิตแบบนั้นมาก่อน
Suggested posts
Blake Shelton - God Gave Me You แปลเพลงคันทรี่
25 May 2018
Blake Shelton - She Wouldn't Be Gone แปลเพลงสากล
24 February 2018
แปลเพลง 10,000 Hours - Dan + Shay, Justin Bieber
17 March 2020
Thomas Rhett - It Goes Like This แปลเพลงคันทรี่
5 June 2018
Sam Hunt - Downtown's Dead แปลเพลงสากล
21 July 2018
Categories
- Acoustic
- Alternative Pop
- Alternative rock
- Alternative/Indie
- Baroque pop
- Children's music
- Christian
- Classical
- Contemporary classical
- Contemporary country
- Country
- Dance
- Dance-pop
- Dance/electronic
- Deep house
- Disco
- Downtempo
- Electro house
- Electronica
- Electropop
- Eurodance
- Folk
- Folk rock
- Folk-pop
- Folktronica
- Funk
- Future bass
- Future house
- Futurepop
- Hip hop
- Hip house
- House
- Indie
- Indie rock
- Jazz Fusion
- Latin pop
- Latin Urban
- Neo-Folk
- Neo-soul
- Nu-disco
- Pop
- Pop-Rock
- Progressive house
- Progressive metal
- R&B
- Rap
- Reggae
- Reggaeton
- Rhythm and blues
- Rock
- Ska
- Soft rock
- Soul
- Synth-pop
- Trance
- Trap
- Tropical house
- Uncategorized
- Uplifting trance
Archives
- July 2021
- June 2021
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- January 2020
- December 2019
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017